投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

历经元杂剧话剧等多种艺术类型搬演后 《赵氏孤

来源:艺术大观 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-04-08 05:05
作者:网站采编
关键词:
摘要:源自两千六百多年前的复仇故事《赵氏孤儿》,在传承与流变中不断展现它恢弘的人性主题、深厚的历史底蕴和广阔的人文背景,形成一次次国际性改编和演出热潮。历经元杂剧、话剧

源自两千六百多年前的复仇故事《赵氏孤儿》,在传承与流变中不断展现它恢弘的人性主题、深厚的历史底蕴和广阔的人文背景,形成一次次国际性改编和演出热潮。历经元杂剧、话剧、歌剧、影视等多种艺术类型搬演后,《赵氏孤儿》即将以音乐剧的样貌全新启程。

早在十八世纪,《赵氏孤儿》就被文豪伏尔泰等引入欧洲,如今,这份珍贵的东西方文化交流在21世纪依然延续。导演徐俊获得英国剧作家詹姆斯·芬顿的剧作版权后,在元杂剧和英国皇家莎士比亚剧团改编版的基础上,重新创排中文版音乐剧《赵氏孤儿》,5月27日起该剧将在上汽·上海文化广场首演。

“它使我们看到古代经典传承的又一种全新可能。”南京大学戏剧影视艺术系主任高子文说,古典作品往往包含了人类最核心的困境,“古典作品的魅力不是因为它们提供了结论,而恰恰是因为它们提出了问题,让我们以一种现代的开放视野来面对过去。”

亲子岂可死,养父岂可杀,古今中外不断挑战这两大伦理“困境”

《赵氏孤儿大报仇》(简称《赵氏孤儿》)是元代纪君祥创作的杂剧,取材于历史上春秋时代赵氏族诛与赵武复立的故事,在《史记·赵世家》和《左传》中均有记载。与正史记载相比,元杂剧为保全赵氏遗孤,庄姬、韩厥、公孙杵臼等皆舍生取义,而程婴更是忍痛将自己的亲生儿子献出,忍辱负重二十年,抚养孤儿长大成人,这种近乎残酷的献身、气节与复仇,为作品蒙上了浓烈的悲剧色彩。

王国维曾说,《赵氏孤儿》“其蹈火赴汤者,仍出于其主人翁意识,列于世界大悲剧中,亦无愧色也”。“十八世纪中国文化热的流行,最集中地体现在中国戏剧的风靡上。”华东师范大学中文系教授梁超群说,作为第一部被译介到西方的中国戏剧作品,《赵氏孤儿》在意大利、法国、德国相继诞生了不同的改编版本。故事题材涉及的复仇、牺牲、家庭等元素也在诞生之后的几百年间被反复讨论。

亲子岂可死,养父岂可杀——《赵氏孤儿》的这两个伦理“困境”造就了文本能够不断收割解读的丰富性。艺术上相对写意的中国戏曲,在面对抽象的高古情怀和舍生取义的道德世界时是刻意留白的。“然而,在物质意义上的现代世界生存了多年的我们,去理解那种为了忠义而献身,甚至献儿的壮举,难免会有一定障碍。”高子文说,从“孤儿”复仇的角度看,现代观众首先考虑的是他的内心。一个真实的戏剧人物的内心,绝不是某种伦理的图解与注释。他拥有的丰富性将成为整个戏剧的基础。

古今中外的改编者们都怀抱着巨大的热忱走进《赵氏孤儿》的当代搬演,希望能寻找到“此时此刻”最合理的阐释。在林兆华的话剧作品中,孤儿最终拒绝报仇。王晓鹰执导的越剧里,复仇的主角变成了程婴,然而他无法以同样残暴的手段回击,但孤儿却变成了另一个屠岸贾……

进入21世纪,海外改编演出《赵氏孤儿》又形成一个小小的热潮。2012年,在莎士比亚故乡特拉特福天鹅剧院,英国皇家莎士比亚剧团打造的舞台剧《赵氏孤儿》上演了。当时,英国皇家莎士比亚剧团对《赵氏孤儿》的宣传就定位于“中国的哈姆雷特”。“从某些程度上看,《赵氏孤儿》的情节和莎士比亚的古典保守风格很合拍。”梁超群说,“人物的行动不以伦理图谱为旨归,一切的悲剧之源是人的意志选择。”这个由詹姆斯·芬顿撰写的全新改编本一经亮相就获得了很高的国际关注度。

用音乐剧传播中华传统文化,让古典IP在当代“复活”

高子文认为,芬顿尊重原著的文化特质,但又注入了新构想,作出了让人兴奋的解读。这也是让主创相见恨晚的《赵氏孤儿》,“有属于我们的风骨、信仰与境界”。开场时,一个个保护遗孤的忠臣在程婴面前倒下,站在他们的尸骨前,“无路可走”的程婴选择了以命相抵的道路。他拯救了全国的婴儿,却选择了比死更艰难的忍辱负重。献出亲生骨肉后,程婴始终无法面对亲子的灵魂,在剧作的尾声,他走向儿子的坟墓。已成全忠义的他,以自杀赴死的方式与儿子团聚,一改原剧“大报仇”的结尾。

而那个在屠岸贾精心呵护下成长起来的“赵氏孤儿”程勃,从百姓疾苦中看到了义父的残暴,他没有选择站在家庭层面报仇,而是站在国家和人民的高度,对父亲进行申诉。

“在爱与复仇的母题下,我们仰望崇高,也要直面深渊。已知的故事里充满了未知的可能性。”徐俊说,这一版本的最大特点,是完成了一次合理而丰满的现代性的解读。故事注重挖掘人性的多面,譬如,并没有把屠岸贾处理成符号化的恶人,他在不断为恶的同时,又观照自己的恶。

文章来源:《艺术大观》 网址: http://www.ysdgzz.cn/zonghexinwen/2021/0408/988.html



上一篇:好书·新书丨《艺术是什么:极简西方美术史》
下一篇:牡丹街咖啡文创生活艺术街区

艺术大观投稿 | 艺术大观编辑部| 艺术大观版面费 | 艺术大观论文发表 | 艺术大观最新目录
Copyright © 2018 《艺术大观》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: